【外国语学院学术论坛】陈明明:如何有效提高英语表达和翻译能力
发布日期:2012-06-07题目:如何有效提高英语表达和翻译能力
主讲人:陈明明
时间:2012年6月11日19:30—20:30
地点:沙河校区学院楼4号楼216
主讲人简介:
陈明明,男,1950年生,祖籍山东,1977年毕业于北京外国语大学英语系,1981年获美国Fletcher School of Law and Diplomacy硕士学位。
前任中国驻新西兰、瑞典大使,现为外交部外语专家、公共外交顾问,中国翻译协会副会长,中国外文局翻译专业资格考评中心特约专家,中央编译局特约定稿专家,北京第二外国语学院、广东外语外贸大学,山东曲阜师范大学等大学客座教授。
1977年到外交部工作,1980-1987年在翻译室工作,任副处长,为邓小平等领导人担任口译。1987-1990年在中国驻美使馆任一秘,大使秘书。1990-2001年在外交部美大司任美国处副处长、处长,主管美国的副司长。2001-2005年任中国驻新西兰大使,2005-2008年任外交部翻译室主任,担任党和国家领导人重要讲话稿定稿,包括国家主席胡锦涛2006年访美讲话定稿。2006-2008年参加温总理政府工作报告定稿。2008-2011年3月任中国驻瑞典大使。
现在外交部翻译室负责英文定稿工作。最新定稿包括胡锦涛总书记在建党90周年纪念大会上的讲话、 在纪念辛亥革命100周年大会上的讲话和中国和平发展白皮书的英文稿,即将出版《使馆对外实用英语演讲》,包括100多篇演讲稿。
[编辑]:孙颖